วุ้นแปลภาษา คอนยะคุ

วุ้นแปลภาษา::: หนึ่งในของวิเศษที่แสนจะยอดเยี่ยมของโดเรม่อน  ความสามารถพิเศษของเจ้าวุ้นแปลภาษาก็อย่างที่ทุกท่านทราบกันดีอยู่แล้ว ก็คือทำให้ผู้ที่กินมันเข้าไป สามารถเข้าใจภาษาได้ทุกภาษา ไม่ว่าจะในโลก หรือนอกโลก ไม่ว่าจะเป็นสัตว์ หรือแม้แต่กับพืชก็ยังคุยกันรู้เรื่อง

มาดูตัวจริงๆของวุ้นแปลภาษากันดีกว่า วุ้นแปลภาษา ที่เป็นคำคุ้นๆหูของเราเนี่ย จริงๆแล้วมันก็คือ “คอนยะคุ” หรือ “คอนยัคคุ” หรือ “คอนยะกุ” อันนี้ก็แล้วแต่ว่าใครจะเรียกยังไง  แต่ถ้าจะเรียกแบบไทยๆเราเลยก็ “บุก” นี่แหละครับ  เท่าที่ทราบ บุกเองมีอยู่หลายพันธุ์มากๆเลยครับ แค่บ้านเราเองก็น่าจะ 50 ขึ้นแล้ว ต่างประเทศก็คงไม่น้อยหน้ากันสักเท่าไร   วัฒนธรรมการนำหัวบุกมาทำเป็นอาหาร มีมาตั้งแต่โบราณเลยนะครับ  อย่างชาวญี่ปุ่นเองก็มีวัฒนธรรมในการนำบุกมาปรุงเป็นอาหาร ที่เคยเห็นก็มีพวกโซบะ ที่ใช้บุกเส้นมาใช้แทนเส้นโซบะจริงๆ  ส่วนไทยเราเอง สมัยรุ่นปู่ รุ่นย่า ก็นิยมนำหัวบุกมาต้มแล้วก็จิ้มน้ำพริกทาน บ้างก็ใส่ในแกงส้มก็ยังเคยเห็นมา  ซึ่งประโยชน์ของบุกเอง ก็มากเหลือเกิน อันนี้ต้องยอมรับว่าคนโบราณเนี่ย เขาเก่งมากจริงๆ รู้ได้ยังไงกันนะ ว่าบุกนำมาปรุงอาหารได้ แล้วก็มีประโยชน์มากๆด้วย  มาดูคุณสมบัติของ “บุก” กันดีกว่าครับ

อาหารที่มีบุกเป็นส่วนประกอบที่เห็นกันบ่อยๆ ถ้าเป็นบ้านเรา ก็คงหนีไม่พ้น ยำ แน่ๆ  รสชาติของบุก ถ้าเป็นบุกก้อนๆเนี่ย เคี้ยวๆไปแล้ว ประกอบกับหน้าตาของมันด้วย  จะบอกว่ามันคือปลาหมึกก็คงไม่แปลกเลย เพียงแต่ไม่มีกลิ่นคาวแบบปลาหมึกเท่านั้นเอง ส่วนความหนึบ ความกรุบเนี่ย ใช้ได้เลย บุกแบบเส้นก็สามารถนำมาปรุงอาหารได้หลายประเภท ไม่จำกัดเฉพาะยำเท่านั้น  อาจจะนำมาใส่แกงจืดแทนวุ้นเส้น  หรืออาจจะนำมาใส่ในสุกี้ก็ได้เลย